Se cuenta que un señor por ignorancia y malicia dejó al morir el siguiente escrito:
Dejo mis bienes a mi sobrino Juan no a mi hermano Luis tampoco jamás se pagará la cuenta del sastre nunca de ningún modo para los Jesuitas todo lo dicho es mi deseo Facundo.
Cuando se leyó el documento, las personas aludidas se atribuían la preferencia. Con el fin de resolver las dudas, acordaron que cada uno se llevara el escrito y le colocara la puntuación respectiva.
El sobrino Juan lo presentó de la siguiente forma:
Dejo mis bienes a mi sobrino Juan, no a mi hermano Luis. Tampoco, jamás se pagará la cuenta del sastre. Nunca, de ningún modo para los Jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo. Facundo.
El hermano Luis presentó su reclamo de esta manera:
¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? ¡No! A mi hermano Luis. Tampoco, jamás se pagará la cuenta del sastre. Nunca, de ningún modo para los Jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo. Facundo.
El sastre justificó su derecho como sigue:
¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco, jamás. Se pagará la cuenta del sastre. Nunca, de ningún modo para los Jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo. Facundo.
Los Jesuitas consideraron que el documento debería interpretarse de la siguiente manera:
¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco, jamás. ¿Se pagará la cuenta del sastre? Nunca, de ningún modo. Para los Jesuitas todo. Lo dicho es mi deseo. Facundo.
Esta lectura ocasionó grandes escándalos y para poner orden, se acudió a la autoridad. Ésta consiguió establecer la calma y después de examinar el escrito, dijo en tono severo:
Señores, aquí se está tratando de cometer un fraude; la herencia pertenece al Estado, según las leyes; así lo prueba esta interpretación:
¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco. Jamás se pagará la cuenta del sastre. Nunca, de ningún modo, para los Jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo. Facundo.
En tal virtud, y no resultando herederos para esta herencia, queda incautada en nombre del Estado, y se da por terminado este asunto.
Imágenes enlazadas con RENa.
Me ha encantado!!
besos
Me gustaMe gusta
Siempre dejás enseñanzas. Tenés alma de profe.
Un beso grande.
Me gustaMe gusta
Es buenísimo!!!
Siempre hay muchas formas de interpretar la misma cosa.
Besotes.
Me gustaMe gusta
Jejeje, sí, al final, el Estado siempre se lo lleva todo…
Me gustaMe gusta
Genial!!!!
Deberían enseñarlo en los colegios 😉
Me gustaMe gusta
Pues que buena enseñanza dejaste aquí, saludos 😉
Me gustaMe gusta
Muy bueno¡¡, eso deja claro que la entonación y las pausas, son el fondo de la comunicación entendida.
Me gustaMe gusta
Jajajaja¡¡¡ ahí a quedao eso¡¡¡ jajaja.
Besotes.Ana.
Me gustaMe gusta
Sintagma in Blue: Me alegro mucho, esa era la intención.
Abril: En realidad fui profe durante años.
Basileia: Así es, aunque al verlo escrito la cosa cambia mucho.
Azusa: Por desgracia, así es.
Norma: No estaría de más.
Martha: Gracias amiga.
Ana: Pues sí (¿las dos Ana’s sois diferentes o la misma?).
Me gustaMe gusta
Nos enseña que cada uno entiende las cosas en función de sus intereses.Desafortunadamente la gran mayoria de las personas, funcionamos así. Como siempre muy bueno. Un saludo.
Me gustaMe gusta
“Dadme diez líneas escritas de puño y letra del hombre más honrado del mundo y encontraré motivos para hacerle ahorcar».Cardenal Richelieu.
Muy bueno.
Me gustaMe gusta
Las dos Anas soy yo capullito de Alelí.
Besos.
Me gustaMe gusta
Mary: Y que lo digas. Gracias.
Alelo: Sí que es bueno, sí. Buena cita.
Ana: Jejeje.
Me gustaMe gusta
hola esa historia me encanto mucho y felicito a malicia x su cueto que descance en paz de su admiradora yuli…
Me gustaMe gusta
Balluquita: Espero que te haya leído.
Me gustaMe gusta