Se busca padrino para palabras de la lengua española en vías de extinción

Publicado: abril 16, 2007 de elvenbyte en Fragmentos en Negro

MADRID (AFP) – Palabras queridas de nuestra infancia, palabras que designan objetos que ya no existen y palabras que fueron reemplazadas por extranjerismos formarán parte de una «reserva virtual», lanzada en España por la Escuela de Escritores para luchar contra el empobrecimiento del idioma español.

Amainar, arbérchigo, chícharo, morondanga, periclitar, carlinga, mecachis, tocadiscos, zipizape o zanguango, son algunos de los vocablos «apadrinados» por gentes de diversos puntos de América Latina y España, e inclusive de China y hasta de las islas Seychelles, que se sumaron a la campaña ‘Apadrina una palabra’ que concluirá el 21 de abril próximo.

«Una de las cosas más bonitas de esta iniciativa es intercambiar opiniones y sensaciones entre los distintos españoles (ndlr: lenguas), que sólo es uno pero son muchos en el mundo», explicó a la AFP Javier Sagarna, director de la Escuela de Escritores de Madrid.

Desde una maestra argentina que eligió la palabra ‘alboroto’ hasta el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, que escogió ‘andancio’, pasando por el escritor español Juan Marsé que optó por ‘damajuana’, todos adhieren al mismo propósito: luchar contra el empobrecimiento de la lengua que se ha acelerado en los últimos años.

Concluido el plazo, se creará una «reserva de palabras virtual» que quiere ser un «llamado a la reflexión» sobre la lengua española.

Como la idea surgió juntamente con la Escola d’Escriptura del Ateneo de Barcelona, la campaña también está dirigida a las palabras de la lengua catalana que corren el riesgo de quedar en el olvido.

Son más de 3.000 los vocablos catalanes que ya tienen padrino en el sitio internet http://www.ateneubcn.org, destacó Sagarna.

En el origen de esta campaña hay un hecho concreto, y es que entre 1992 y 2001 más de 6.000 términos perdieron su espacio en el diccionario de la Real Academia Española, recordó Sagarna que negó que sea una crítica a la RAE.

Y aunque un empleado de la Escuela se ocupa en filtrar los «apadrinamientos» porque no faltan bromistas que envían cualquier propuesta, confesó Sagarna, la iniciativa se desarrolla en igualdad de condiciones para los participantes.

Así, Zapatero explicó que eligió una palabra típica de su León natal que sólo se usaba en Salamanca y en Cuba. Se trata de ‘andancio’ que es una enfermedad epidémica leve y apareció en algunas novelas de entonces.

Los interesados en convertirse en padrinos de una palabra no tienen más que dirigirse al sitio http://www.escueladeescritores.com.

Imágenes enlazadas desde Poderosas palabras.

comentarios
  1. botón dice:

    Realmente es una excelente iniciativa.
    Ya me he pasado por allí.
    Saludito

    Me gusta

  2. Azusa dice:

    Algunas sí se siguen usando en mi pueblo, jeje…

    Me gusta

  3. lamirada dice:

    Al final llegamos a los arraigos, besines dulces, y me parece buena idea, que seguro hay palabras muy lindas en desuso…

    Me gusta

  4. elvenbyte dice:

    Botón: Genial.
    Azusa: Y en muchos de toda España.
    Lamirada: Sí que las hay, sí. Por eso no deberían caer, precisamente, en el desuso.

    Me gusta

  5. yovo dice:

    como se hizo el maravilloso mundo de las palabras

    Me gusta

  6. elvenbyte dice:

    Yovo: Y que lo digas.

    Me gusta

  7. René Fuentes Castro dice:

    No se preocupen por la palabra «amainar», ya que hice la correspondiente reserva hace algunos años atrás.
    René Fuentes Castro
    Chile.

    Me gusta

  8. elvenbyte dice:

    René: ¿A qué te refieres?

    Me gusta

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.